SERBEZ DONKA |
1. |
// Se posvrši serbez Donka // 2 x // Tra la la la la la la la laj, serbez Donka na Jaričkovi. // 2 x |
Unabashed Donka got engaged, tra la la. Unabashed Donka of Jarichkovi (name of her family). |
Die furchtlose Donka verlobte sich, tra la la. ie furchtlose Donka der Jarichkovi (Name ihrer Familie). |
2. |
// Se sobrale komšiite. // 2 x // Tra la la la la la la la laj, komšiite, drugarkite. // 2 x |
The neighbors gathered, tra la la. The neighbors, the girlfriends. |
Die Nachbarn trafen sich, tra la la. Die Nachbarn, die Freundinnen. |
3. |
// Airlija! Serbez Donke. // 2 x // Tra la la la la la la la laj, airlija svršuvačkata. // 2 x |
Good luck, unabashed Donka, tra la la. Good luck for the engagement. |
Viel Glück, furchtlose Donka, tra la la. Viel Glück für die Verlobung. |
4. |
// Ne vikajte airlija! // 2 x
Tra la la la la la la la laj, pokudete na majka mi. Tra la la la la la la la laj, na majka mi, na tatko mi. |
Don't say good luck, tra la la. Blame my mother, tra la la. My mother, my father. |
Sagt nicht "viel Glück", tra la la. Tadelt meine Mutter. Tra la la, meine Mutter, meinen Vater. |
5. |
// Ne go sakam svršenikot. // 2 x
Tra la la la la la la la laj, tuk go sakam mojto libe. Tra la la la la la la la laj, mojto libe kaleš Georgi. |
I don't want the fiancé, tra la la. I want my beloved here, the brown-haired Georgi. |
Ich will den Verlobten nicht, tra la la. Hier will ich meinen Liebsten, den braunhaarigen Georgi. |
1. |
// Se posvrši serbez Donka // 2 x // Tra la la la la la la la laj, serbez Donka na Jaričkovi. // 2 x |
Unabashed Donka got engaged, tra la la. Unabashed Donka of Jarichkovi (name of her family). |
Die furchtlose Donka verlobte sich, tra la la. Die furchtlose Donka der Jarichkovi (Name ihrer Familie). |
2. |
// Se sobrale komšiite. // 2 x // Tra la la la la la la la laj, komšiite, drugarkite. // 2 x |
The neighbors gathered, tra la la. The neighbors, the girlfriends. |
Die Nachbarn trafen sich, tra la la. Die Nachbarn, die Freundinnen |
3. |
// Airlija! Serbez Donke. // 2 x // Tra la la la la la la la laj, airlija svršuvačkata. // 2 x |
Good luck, unabashed Donka, tra la la. Good luck for the engagement |
Viel Glück, furchtlose Donka, tra la la. Viel Glück für die Verlobung. |
4. |
// Ne vikajte airlija! // 2 x // Tra la la la la la la la laj, tuk rečete na majka mi. // 2 x |
Don't say good luck, tra la la. Say it here to my mother. |
Sagt nicht "viel Glück", tra la la. Sagt es hier meiner Mutter. |
5. |
//Što me dade na daleku. // 2 x //Tra la la la la la la la laj, na daleku preku Vardar. // 2 x |
Who gave me far away, tra la la. Far away beyond the river Vardar. |
Die mich weit weg gab, tra la la. Weit hinter den Fluss Vardar. |